LAADUNVARMISTUS
LAADUNVARMISTUKSEN PERIAATTEET
Perusperiaate
Kielityön laadulla SKY tarkoittaa puolueettomien ammattikriteerien mukaista erinomaista palvelutasoa, jolla varmistetaan asiakkaan tyytyväisyys. Laadukas tulos edellyttää, että
- kielipalvelutoimisto ja asiakas sopivat tehtävästä työstä ja sen ehdoista (esim. hinta ja toimitusaika) tarkasti ennen kuin toimeksianto otetaan vastaan
- sopimusta noudatetaan hyvän yhteistyön ja yhteisymmärryksen hengessä.
Työperiaatteet
- SKY:n jäsenet käyttävät vastaanottamissaan toimeksiannoissa ammattitaitoisia ja päteviä ammattilaisia, joilla on kokemuksen ja koulutuksen suomat hyvät edellytykset työn onnistuneeseen suorittamiseen. SKY:n jäsenet eivät vastaanota sellaisia toimeksiantoja, joihin heillä ei ole tällaisia resursseja käytettävissään.
- SKY:n jäsenet pyrkivät tarjoamaan parhaan mahdollisen hinta-laatusuhteen. Jokainen jäsen laatii selkeät ja helposti ymmärrettävät hinnoitteluperiaatteet ja sitoutuu aina antamaan hinta-arvion tai mahdollisuuksien mukaan täsmällisen, sitovan tarjouksen.
- SKY:n jäsenet pyrkivät kaikin tavoin varmistamaan termien yhdenmukaisuuden ja yhtäpitävyyden. Jäsenet pyrkivät myös toimimaan mahdollisimman läheisessä yhteistyössä asiakkaan kanssa. On toivottavaa, että asiakas antaa työhön liittyvää apua, neuvoja ja taustamateriaalia, erityisesti asiakaskohtaista tietoa ja erikoistermejä, jotka eivät ole kääntäjän saatavilla. Jos asiakas asiantuntemuksensa valossa rakentavasti arvioi/korjaa/tarkastaa ensimmäisen käännösversion, se yleensä auttaa työn kulkua ja varmistaa käännöstoimiston sen jälkeen tuottaman lopullisen, viimeistellyn tekstin laadun.
- SKY:n jäsenet sopivat toimitusajasta ja -tavasta asiakkaan kanssa, kun toimeksianto otetaan vastaan, ja noudattavat sovittua toimitusaikaa. Jos toimitusaikaa ei kuitenkaan voida noudattaa (esim. force majeure -syistä tai toimeksiannossa ilmenevien, ennalta arvaamattomien hankaluuksien takia), on asiakkaan kanssa neuvoteltava ratkaisusta tai vaihtoehtoisesta toimintatavasta mahdollisimman varhaisessa vaiheessa.
- SKY:n jäsenet noudattavat periaatetta, että käännöksen käyttötarkoituksen niin vaatiessa käännösprosessiin osallistuu joko kääntäjänä tai tarkistajana kohdekieltä äidinkielenään puhuva tehtävään sopiva asiantuntija.
- Jos kielipalvelutoimisto on toimeksiannon yhteydessä saanut asianmukaiset ohjeet, toimiston tuottaman työn on oltava käyttötarkoitukseensa sopiva ja tyyliltään luonteva.
- SKY:n jäsenet pitävät yllä nykyajan tietoliikenteen ja tietotekniikan mukaisia teknisiä valmiuksia ja työprosesseja.
- Näiden laatuvaatimusten noudattamiseksi liiton jäsenet sitoutuvat pitämään jatkuvasti yllä kääntäjiensä tietoja ja taitoja sekä tarjoamaan asianmukaista lisäkoulutusta.
- Jos asiakas on tyytymätön Suomen kielipalveluyritysten jäsenen tekemään työhön, jäsen selvittää tapauksen mahdollisimman tarkasti ja tasapuolisesti molempia osapuolia tyydyttävällä tavalla. Jos jäsen ja asiakas eivät löydä ratkaisua, asia voidaan tuoda SKY:n hallitukseen käsiteltäväksi. Hallitus käsittelee sen mahdollisimman puolueettomasti ja antaa asiasta lausunnon ja/tai suosituksen.