SKYn tämän vuotinen konferenssi, #KIELI2023: saavutettavuus ja kieli – kielipalveluja kaikille järjestettiin toissa perjantaina hotelli Clarionissa Helsingin Jätkäsaaressa. Paikalla oli lukuisa joukko jäseniä ja monia muita, yhteensä noin 70 osallistujaa Suomesta, Virosta ja Ruotsista. Ohjelma ja järjestelyt sai kiittävää palautetta ja tämäkin konferenssin vahvisti SKYn tunnettuutta. Samalla osin näiden tapahtumien ansiosta jäsenmääräkin on noususuunnassa, mikä on tietysti erinomainen uutinen.
#KIELI2023-konferenssista on lisää somessa, esimerkiksi SKYn sivulla LinkedInissä ja Instagramissa. Kannattaa käydä vilkaisemassa ja seuraamassa!
Konferenssin aiheet voisi tiivistää pariin kysymykseen eli mitä on kielen saavutettavuus ja millaisia kielipalveluita saavutettavuus edellyttää. Näihin vastasi eri näkökulmista yhteensä kymmenen puhujaa ja panelistia.
Ensimmäinen puhuja oli Siamäk Naghian, joka kertoi omasta matkastaan Iranista Suomeen ja persian kielestä suomen kieleen ja siitä, miten tärkeää kieli on kotoutumisessa uuteen kulttuuriin. Eeva Öörni puolestaan kertoi mitä on selkeä kieli. Lounaan jälkeen oli asiakaspaneeli, jossa Kirsi Aantaa, Maija Luotonen, Eini Perkko ja Sami Virtanen keskustelivat siitä, mitä saavutettavuus on heidän organisaatioissaan ja millaisille saavutettavuutta tukeville palveluille on tarvetta. Paneelia seurasi Virve Tossavaisen ja Maria Leinosen esitys televisio-ohjelmien tekstityksestä ihmisen ja teknologian yhteistyöllä. Josef Kubovský puolestaan loi katsauksen siihen, miten saavutettavia kielipalveluita toteutetaan ja mitä saavutettavuus on liiketoiminnan näkökulmasta. Lopuksi Marko Vuoriheimo piti vaikuttavan ja henkilökohtaisen esityksen kuurojen asemasta ja kuurona olemisesta maailmalla ja Suomessa. Suurkiitos esiintyjille!
Paikalla oli tällä kertaa täysi sali yleisöä, yhteensä noin 70 henkeä Suomesta, Virosta ja Ruotsista. Yleisön ja puhujien välille syntyi hyvää ja vilkastakin vuoropuhelua. Tästä kuuluu kiitos paitsi yleisölle itselleen, myös tapahtuman moderoinnista vastanneelle Jari Herrgårdille. Kiitos myös SKYn hallitukselle ohjelman suunnittelusta ja konferenssin järjestelyistä sekä Iisa Virtaselle markkinoinnin tehokkaasta hoitamisesta!
Konferenssin aikana ja sen jälkeenkin on moni myös tuonut esiin tulkkien eli Nina Prince Umen ja Minna Kalajoen panoksen tapahtuman saavutettavuuteen. Heidän ansiostaan #KIELI2023 oli saavutettava myös muille kuin suomea puhuville.
Tässä olevan kuvan on SKYlle ottanut Sofia Väänänen, kiitos!
Kiitos myös sponsoreille eli Semantixille, Lingsoftille, Youpretille ja Delingualle sekä näytteilleasettajille eli Kieliasiantuntijoille, SKTL:lle, Plunetille ja MemoQ:lle!
Ensi vuonna tavataan taas #KIELI2024-tiimoilta. Sitä odotellessa SKY järjestää kielipalveluihin liittyviä webinaareja ja seminaareja eli kannattaa seurata SKYn somea ja muuta viestintää. Pitäkää myös mielessä NTIF-konferenssi, joka järjestetään 6.-9. marraskuuta niinkin lähellä kuin Tallinnassa. SKY on NTIF:n maalähettiläs, ja niinpä SKYn jäsenet saavat 10 % alennuksen koko tapahtuman pääsylipusta! Tulkaa mukaan!