Embargo 23.9.2022
Kielitaitomme kapenee – toimiva yhteiskunta tarvitsee kielten asiantuntijoita
Kieliammattilaisilla on tärkeä rooli rauhan ja demokratian edistämisessä, mutta taitavista ammattilaisista on pian pulaa.
Perjantaina 30.9. on YK:n kansainvälinen kääntäjienpäivä. Suomessa päivää vietetään 23.9. seminaaripäivän muodossa. 26.9. juhlitaan myös Euroopan kielten päivää. Juhlaan onkin aihetta, sillä kielten ja kulttuurien välisen viestinnän syväosaajat ovat keskeisessä roolissa, kun rakennetaan rauhaa, yhteisymmärrystä ja vuorovaikutusta.
Kieli on demokratian väline: omalla kielellä saatava tieto lisää osallisuutta yhteiskuntaan ja siten demokratiaa. Kriisi- ja konfliktitilanteissa on tärkeää, mitä sanotaan, mutta myös, miten sanotaan. Kieli on myös kaiken sivistyksen perusta.
Suomessa puhuttavien äidinkielten määrä on 1990-luvulta lähtien lähes kolminkertaistunut sataankuuteenkymmeneen, mutta muita kieliä kuin englantia opiskelevien määrä on vähentynyt kaikilla koulutusasteilla. Mahdollisuudet kieltenopiskeluun ovat kaventuneet eri säästötoimien vuoksi. Niinpä yhä useampi suomalainen osaa vieraista kielistä vain englantia, minkä vuoksi kieleen liittyvien asiantuntija-ammattien tarve yhteiskunnassa korostuu.
Tarvitsemme kielen ja kulttuurin osaajia, kuten kääntäjiä, tulkkeja ja muita kansainvälisten viestintäprosessien asiantuntijoita, paitsi yrityselämässä ja yhteiskunnan eri organisaatioissa luomassa yhteyksiä läpi kielimuurien. Tarvitsemme heitä kehittämään tekoälyä, saavutettavuutta ja kielenkäyttöä, edistämään kansalaisten yhdenvertaisuutta, turvaamaan yhteiskunnan toimintoja ja hyvää hallintoa sekä vaikuttamaan yhteiskunnan kehitykseen monin eri tavoin.
Vaikka kieliasiantuntija-ammatit ovat tärkeitä Suomelle, niiden arvoa ja osaamista ei aina tunnisteta saati tunnusteta. Työelämässä kannattaisi jo nyt kilpailla parhaiden kieliasiantuntijoiden osaamisesta sen lisäksi että alalla kuin alalla kilpaillaan esimerkiksi teknologiaosaajista.
Kielten ja kulttuurien sekä niihin liittyvän viestinnän, mm. kääntämisen ja tulkkauksen, asiantuntijoiden määrä on vähenemässä huolestuttavasti. Suomessa on silti valtava määrä kielipotentiaalia. Meillä on esimerkiksi paljon nuoria, jotka osaavat täällä harvinaisia mutta maailmalla paljon puhuttuja kieliä, ja tämä voimavara olisi hyvä saada yhteiskuntamme käyttöön. Kannustammekin nuoria hakeutumaan kieliopintoihin ja tekemään kielistä itselleen ammatin. Kun nähdään kaikki mahdollisuudet, joita kielten syväosaaminen tarjoaa yksilöille, yrityksille ja koko yhteiskunnalle, kielenopiskelijoiden tulevat uramahdollisuudet ovat laajat ja kansainväliset.
Linda Ahlblad, puheenjohtaja, Suomen kieliklusteri Kites ry
Sirpa Alkunen, puheenjohtaja, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry
Erik Miller, puheenjohtaja, Suomen kielipalveluyritykset ry
Suvi Seikkula, puheenjohtaja, Kieliasiantuntijat ry
Lisätiedot
Kieliasiantuntijat ry
Hanna Gorschelnik
Toiminnanjohtaja
Puh. 050 576 2553
hanna.gorschelnik@kieliasiantuntijat.fi
Suomen kieliklusteri Kites ry
Linda Ahlblad
Puheenjohtaja
Puh. 040 866 8669
Suomen kielipalveluyritykset ry (SKY)
Erik Miller
Puheenjohtaja
Puh. 040 0766 991
Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry
Jenni Kavén
Toiminnanjohtaja
Puh. 044 344 5205